听说它引进国内时一刀未剪,吓得我赶紧去了电影院

去年有这么一部科幻电影,

一经上映就获得了烂番茄好评94%,IMDB上8.3,Metascor 81分的超高成绩。

但却在发行之初,靠着一张神乎其神的海报得罪了众多中国观众。

第一张东方明珠塔被莫名其妙地插在了香港维多利亚海湾。

没错,说的就是它——

《降临》

去年《降临》的制片方曾透露过内地将和北美同步上映。

但眼看时间越来越近,众多大片纷纷站好位子准备一决雌雄的时候,它却突然跳档消失了。

之前的海报事件再加上剧情多有涉及到中国,让人一度担心它是不是被广电拦在了审查大门外。

不过现在看来,担心都是多余的。

《降临》已经顺利在1月20日登陆国内院线。

网友也很给面子,豆瓣上打出了7.8的高分。

虽然这个评分跟它在海外的口碑相比还差了一丢丢,但你要是看过全片就会明白惊喜点不在评分,

而是一刀未剪。

电影的剧情改编自华裔科幻小说家特德·姜的短篇小说《你一生的故事》。

影sir粗略翻了一下,凡是给差评的基本都是书迷或者原作铁粉。

除去这点,还有一小部分人给差评的理由则是,

它根本不是传统意义上的科幻片。

没有星际穿越式的繁星缭绕,没有和外星人厮杀搏斗的激烈场面,

《降临》更像是一部披着科幻外衣的文艺片。

以下内容有轻微剧透,请谨慎阅读。

艾米·亚当斯饰演的是一位大学教授,同时她也是一位知名的语言学家。

某天她像往常一样上班,但本该人满为患的课堂却出奇地冷清。

打开新闻后她才知道原来前一天晚上发生了大事——不明飞行物降临在了地球上。

要说从UFO最早诞生开始到现在上百年间,关于它的目击事件从来就没有停止过,其中最著名的还要数1947年美国的“罗斯威尔事件”。

感兴趣的同学可以去查查,很有意思。

要真是降临了,美国跟罗斯威尔事件一样直接军方封锁一切消息不就行了?

这次真不行。

那个东西太大了,重要的是它不是单独一个,而是一下就出现了12个。

分别降临在了英国,中国,日本,印度,苏丹,巴基斯坦,俄罗斯等等国家。

有陆地,也有海洋,有降临在城市上空(上海),也有悬浮在荒野平原(美国)。

降临之后,它就在那里待着,一动不动。

不产生任何气体,也不制造任何垃圾。

它为什么会出现,它有什么目的,它是友好的,还是恶意的?

人类有太多的问题想要搞明白。

于是军方找到了女主。

驻扎在UFO不远处的营地里,女主还遇到了另一位被召集来了物理学家。

行动的目的到底是什么,两人面面相觑毫无头绪。

号角声突然响起,上校告诉他们,他们和要他一起进入到贝壳里面。

对了,他们管这个硕大的物体叫“贝壳”。

它每隔18个小时就会自动开一次门。

第一次接触如此绝密的任务,女主显得太多紧张,厚重的防化服压得她喘不过气。

可眼前的一幕还是让她震惊了。

一个类似磨砂玻璃的屏障,里面则游走着两个巨大的怪物。

它们长着七只脚,每个脚上还能分成七瓣。

上校告诉她,这就是贝壳里的外星人。

而女主要做的事情就是和这两个外星人沟通。

这怎么可能?

确实,女主第一次听到它们发出的怪声时完全蒙了,根本无从下手。

但自从进入贝壳以后,在她脑海里常常会出现一些莫名其妙的画面。

一个小女孩总是在环绕在她的身边,提些怪异的问题。

听起来云里雾里,但总能在关键时刻给女主解决问题的灵感。

在那些对话的启示下,女主想到了一个办法。

用文字。

再次进入贝壳内,她在题板上写下了human(人类),边读边用手指着自己。

玻璃那边的怪物似乎明白了什么,它们用触角在玻璃上喷射出了一个圆弧。

这是一个重大的突破,此前从来没有出现过。

但圆弧代表了什么。

是对human这个词语的某种回应吗?

没人知道。

因为仅仅只有一个圆还远远不够。

于是他们一行人加快了进入贝壳的频率。

男主和女主配合着一起向外星人讲解着英语中的名字,动词,数词等等的表达方式。

作为回应,他们得到了一个又一个圆圈。

从形状看上去没什么区别,但细微之处就在上面的分散的“枝叶”。

随着研究越来越深入,圆圈上一个又一个部分所传递的意义被女主成功破解。

渐渐地她可以读懂一整个圆的意思,再甚至她可以通过电脑合成的圆圈直接跟外星人交流。

在受邀进入营地之前,上校曾向她提出过一个要求,

同时也是女主研究外星语言的终极目的。

— 它们到底为何而来。

然而当女主向外星人提出这个问题之后,得到的答案却不是所有人当初所预测的结果。

恐慌蔓延到了全球,一切都开始变得危机重重……

虽然影sir没有读过原著小说,但就《降临》这部电影来说,完成度还是相当不错的。

无论是音乐或是在主角情绪上的渲染都很到位,尤其是艾米的表演堪称完美,将一个身负重任的语言学家的焦虑,对语言的痴迷都毫无保留地表现出来了。

对得起金球奖影后的提名。

但非要说影片的缺点,或者是败笔。

那不得不提影片里关于中国的描述。

开头影sir提到过的,贝壳一共在地球上降临了12个,其中包括了上海。

为此全球降临国组成了一个同盟,虽然各自研究各自的,但成果要进行共享。

不夸张地说,除美国以外的11个国家里,中国的出镜比例占到了99%

但漏洞却是……

首先是这位,中国军队的最高统领。

军装上的错误的咱们可以原谅,毕竟老百姓没几个真正了解的。

但一张嘴就是标准的美式英文,这就有点说不过去了吧。

难道没有中文吗?

有,但更加惨不忍睹。

— 海军在中国东海出动。

这完美的美式翻译,导演肯定不会承认他是找了谷歌翻译来帮的忙。

so电视台暂且不提,下面滚动的字幕,

— 大豆价格连续第三周继续下跌。

呃……外星人来了,赶紧抛售大豆啊!

当然对中国观众来说,全片最大的尿点则是女主秀的那段普通话。

去年11月在美国上映时,不少土生土长的中国人表示完全听不懂,而且电影也没有配字幕。

但国内版本请大家放心,电影充分做到了发音不够字幕来凑。

话说这几年出现在好莱坞电影里的中国元素所占的比例越来越大,

但在细节处理上仍然保持了以往的水准,

差。

随便给大家举几个例子。

电影《铜牌巨星》上,当美国体操队完成一个超高难度时,新闻上蹦出了一段中文。

— 今天秋天的样子机会乱的俄罗斯。

所有中国观众集体黑人问号。

电影《神探夏洛克:可恶的新娘》在宣传时,导演特得意地说电影里有一个中国观众才看得懂的梗。

就是这个,“马蹄内翻足”。

不过话说回来,跟上面闪瞎国人眼睛的错误相比,《降临》显得是相当良心。

烧脑+文艺+科幻的组合更是让你在看完之后留下无数的念想。

的确也是近几年比较难得的另类科幻电影,即使涉及多那么多敏感元素也能过审也是难得。

绝对值得在春节档国产电影的狂轰乱炸之前往电影院里走一遭。